Сертифицированные переводы для Канады

Мы предоставляем сертифицированные переводы документов для использования в Канаде — для иммиграции, обучения, трудоустройства, а также для финансовых, медицинских, юридических и других официальных целей.

Наши переводы принимаются государственными органами Канады, образовательными учреждениями, работодателями и организациями, занимающимися оценкой иностранных дипломов. Мы работаем с документами, выданными в разных странах, и переводим с широкого спектра языков.

Канадские учреждения, принимающие наши переводы

Наши переводы подготавливаются для подачи в:

  • Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC)
  • Express Entry
  • Federal Skilled Worker (FSW)
  • Canadian Experience Class (CEC)
  • Provincial Nominee Programs (PNP)
  • Заявки на постоянное проживание (PR)
  • WES — World Education Services
  • IQAS, ICES, CES и другие организации по оценке образования
  • Канадские университеты и колледжи
  • Работодателей

Какие документы мы переводим

Мы выполняем сертифицированные переводы:

  • свидетельств о рождении, браке, разводе, смерти
  • паспортов и удостоверений личности
  • дипломов, приложений, транскриптов, академических справок
  • иммиграционных документов
  • судебных решений и официальных справок
  • финансовых документов (банковские выписки, подтверждения дохода и др.)
  • медицинских документов
Все документы переводятся с учётом требований канадских учреждений.

Переводы для иммиграции в Канаду

Для подачи в IRCC требуется сертифицированный перевод документов, если они не на английском или французском языке.

Наши переводы подходят для:
  • Express Entry
  • программ FSW и CEC
  • Provincial Nominee Programs (PNP)
  • подачи на PR
  • рабочих разрешений и продления статуса

Оценка образования (эвалюация) в Канаде (WES, IQAS, ICES, CES)

Для признания диплома в Канаде требуется credential evaluation.

Мы подготавливаем сертифицированные переводы документов для следующих организаций:
  • WES — World Education Services
  • IQAS — International Qualifications Assessment Service
  • ICES — International Credential Evaluation Service
  • CES — Comparative Education Service
Мы переводим дипломы, приложения к дипломам, транскрипты и другие академические документы.

Credential evaluation требуется для:
  • Express Entry и Federal Skilled Worker
  • Provincial Nominee Programs (PNP)
  • Canadian Experience Class (CEC)
  • профессиональной лицензии
  • трудоустройства
  • поступления в канадские учебные заведения

Специализированные переводы

Мы выполняем:
  • юридические переводы
  • медицинские переводы
  • финансовые документы
  • корпоративные и бизнес-документы
  • технические переводы

Языки перевода

Переводы выполняются на английский или французский язык с:
  • русского
  • украинского
  • польского
  • немецкого
  • чешского
  • испанского
  • арабского
  • и других языков

Подача документов и сроки

Отправьте документы онлайн в виде сканов или фото.

Стандартный срок выполнения — 1–2 рабочих дня.
Возможен срочный перевод.

Стоимость перевода — от 35 CAD.
Отправьте документы для перевода
Загрузите документы — мы проверим их и сообщим стоимость и сроки перевода.
Вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь
c политикой конфиденциальности

FAQ — Сертифицированные переводы для Канады

Нужен ли сертифицированный перевод для IRCC?
Да. IRCC требует сертифицированный перевод всех документов, которые не на английском или французском языке, включая документы, удостоверяющие личность, записи актов гражданского состояния, документы об образовании и подтверждение занятости.

Кто может выполнять перевод для IRCC?
IRCC принимает переводы, выполненные квалифицированными переводчиками, которые предоставляют сертификационное заявление, подтверждающее точность и полноту перевода.

Требует ли IRCC нотариального заверения перевода?
Как правило, нет. В большинстве случаев достаточно сертифицированного перевода, если конкретное ведомство не требует нотариального заверения для отдельного документа.

Принимает ли IRCC переводы, выполненные за пределами Канады?
Да. IRCC принимает сертифицированные переводы, выполненные за пределами Канады, при условии, что перевод полный и корректный.

Нужен ли сертифицированный перевод для WES?
Да. WES требует сертифицированные переводы дипломов, транскриптов, приложений к дипломам и других академических документов, если они не на английском или французском языке.

Можно ли подать документы в WES через вас?
Да. Мы подготавливаем и подаём пакет документов в WES для клиентов с украинскими академическими документами.

Какие документы нужно переводить для Express Entry?
Чаще всего это свидетельства о рождении и браке, дипломы и транскрипты, документы о занятости и другие документы, необходимые для подтверждения баллов и соответствия требованиям.

Нужен ли перевод для получения work permit в Канаде?
Да. Если документ не на английском или французском языке, он должен быть переведён для подачи в IRCC при оформлении work permit или продлении статуса в Канаде.

Нужно ли переводить штампы, печати и рукописные записи?
Да. IRCC и WES требуют, чтобы перевод включал всю видимую информацию на документе.

Требуются ли переводы для работодателей или лицензирующих органов в Канаде?
В некоторых случаях да. Работодатели и регулирующие органы могут запрашивать сертифицированные переводы документов об образовании или профессиональной квалификации.