Сертифіковані переклади для Канади

Ми надаємо сертифіковані переклади документів для використання в Канаді — для імміграції, навчання, працевлаштування, фінансових, медичних, юридичних та інших офіційних цілей.

Наші переклади приймаються державними органами Канади, освітніми закладами, роботодавцями та установами, що проводять евалюацію іноземної освіти. Ми працюємо з документами, виданими в Україні та інших країнах, перекладаючи з широкого спектра мов.

Канадські установи, які приймають наші переклади

Наші сертифіковані переклади підготовлені для подачі до:
  • Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC)
  • Express Entry
  • Federal Skilled Worker (FSW)
  • Canadian Experience Class (CEC)
  • Provincial Nominee Programs (PNP)
  • Подач на постійне проживання (PR)
  • WES — World Education Services
  • IQAS, ICES, CES та інші органи евалюації освіти
  • Канадських університетів та коледжів
  • Роботодавців, які вимагають підтверджені переклади документів

Що ми перекладаємо

Ми виконуємо сертифіковані переклади таких документів:
  • свідоцтв про народження, шлюб, розлучення, смерть
  • паспортів та ID-карт
  • дипломів, додатків до дипломів, транскриптів та академічних довідок
  • імміграційних документів
  • судових рішень та офіційних довідок
  • фінансових документів (банківські виписки, підтвердження тощо)
  • медичних документів та довідок
Документи, видані за межами Канади, перекладаються відповідно до вимог канадських інституцій.

Переклади для імміграційних цілей

IRCC вимагає сертифіковані переклади для більшості документів, виданих не англійською або французькою мовами.
Наші переклади підходять для:
  • Express Entry
  • FSW та CEC
  • Провінційних програм номінації (PNP)
  • Подач на постійне проживання (PR)
  • Подач на робочу візу та продовження статусу всередині Канади

Евалюація освіти в Канаді (WES, IQAS, ICES, CES)

Багатьом заявникам, які отримали освіту за межами Канади, потрібна "credential evaluation", щоб їхній диплом офіційно визнавали.

Ми готуємо сертифіковані переклади для провідних організацій евалюації:
  • WES — World Education Services
  • IQAS — International Qualifications Assessment Service
  • ICES — International Credential Evaluation Service
  • CES — Comparative Education Service
Перекладаємо дипломи, транскрипти, додатки та інші академічні документи.
Евалюація освіти потрібна для:
  • Express Entry та FSW
  • PNP
  • CEC
  • Професійних ліцензійних органів
  • Подачі документів роботодавцю
  • Вступу до університетів та коледжів Канади

Пакет WES для українських дипломів (переклад + подача)

Українські заявники часто стикаються з необхідністю провести евалюацію свого диплома через WES.

Для клієнтів з України ми пропонуємо повний супровід WES-пакета, який включає:
  • перевірку дипломів і транскриптів перед перекладом
  • сертифікований переклад усіх академічних документів
  • підготовку документів відповідно до вимог WES
  • формування повного пакета для подачі
  • подачу документів у WES від імені клієнта
  • контроль доставки та коректності обробки документів
Ця послуга підходить усім, хто хоче швидко та безпомилково пройти процедуру евалюації української освіти в Канаді.

Апостиль українських документів, які подаються в Канаді

Деякі документи, видані в Україні, мають бути апостильовані для використання в Канаді.

Канада приєдналася до Гаазької конвенції у 2024 році, тож тепер достатньо апостиля, без консульської легалізації.

Ми оформлюємо апостиль в Україні для:
  • документів цивільного стану
  • академічних документів
  • офіційних довідок
Після апостилювання документи перекладаються для подачі в офіційні канадські установи.

Спеціалізовані галузеві переклади

Ми виконуємо переклади:
  • юридичних документів
  • медичних довідок
  • фінансових документів
  • бізнес- та корпоративної документації
  • технічних матеріалів

Мови, з яких ми перекладаємо

Переклади англійською або французькою мовою з:
  • української
  • російської
  • польської
  • німецької
  • чеської
  • іспанської
  • арабської
  • та багатьох інших мов

Подача документів онлайн та терміни виконання

Документи можна надіслати у вигляді сканів або фото.
Ми перевіримо їх, уточнимо вимоги та терміни виконання.
Доступний терміновий переклад.

FAQ — Сертифіковані переклади для Канади

Чи потрібен сертифікований переклад для IRCC?
Так. IRCC вимагає сертифікований переклад усіх документів, що не англійською чи французькою.

Хто може виконувати переклад для IRCC?
Переклад має містити сертифікаційну заяву перекладача про повноту та точність.

Чи потрібно нотаріально засвідчувати переклад?
Не завжди. Сертифікованого перекладу зазвичай достатньо, якщо інша установа не вимагає нотаріального засвідчення.

Чи приймає IRCC переклади, виконані за межами Канади?
Так, якщо вони є сертифікованими і повними.

Чи потрібен переклад для WES?
Так. Для дипломів, транскриптів та інших академічних документів WES вимагає сертифікований переклад.

Чи можете ви подати документи в WES?
Так. Ми готуємо і подаємо WES-пакет для українських клієнтів.

Які документи треба перекладати для Express Entry?
Найчастіше — свідоцтва, документи про освіту, документи, пов'язані з роботою.

Чи потрібен переклад для робочої візи?
Так, якщо оригінал документа не англійською або французькою.

Чи потрібно перекладати штампи та рукописні записи?
Так. IRCC та WES вимагають переклад усієї видимої інформації.

Чи потрібні переклади роботодавцям або регуляторним органам?
У деяких випадках так — для підтвердження освіти або кваліфікації.

Почати роботу

Надішліть свої документи онлайн — ми перевіримо їх та розпочнемо підготовку перекладу.
Замовити послугу
Виберіть вид послуги, додайте свої побажання та наш менеджер зв'яжеться з вами для уточнення деталей
Ви даєте згоду на обробку персональних даних та погоджуєтесь
з політикою конфіденційності